市場專員微信pspsky
357201460
(一) 船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 訂艙代理 Cargo Canvassing 攬貨 FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金 Brokerage / Commission 傭金
(二)訂艙 Booking 訂艙 Booking Note 訂艙單 Booking Number 訂艙號 Dock Receipt 場站收據(jù) M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單 Cable/TELEX Release 電放 A Circular Letter 通告信/通知書 PIC: Person in Charge 具體負(fù)責(zé)操作人員 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退關(guān)箱
(三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即時放行 Transit time 航程時間 / 中轉(zhuǎn)時間 Cargo availability at destination in 貨物運抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中轉(zhuǎn) Transportation hub 中轉(zhuǎn)港 (四)拖車 Tractor 牽引車/拖頭 Low-bed 低平板車 Trailer 拖車 Transporter 拖車 Trucking Company 車隊(汽車運輸公司) Axle load 軸負(fù)荷 Tire-load 輪胎負(fù)荷 Toll Gate 收費口
(五)保稅 Bonded Area 保稅區(qū) Bonded Goods ( Goods in Bond) 保稅貨物 Bonded Warehouse 保稅庫 Caged stored at bonded warehouse 進入海關(guān)監(jiān)管 Fork Lift 叉車 Loading Platform 裝卸平臺
(六)船期 A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 雙周班 A bi-weekly sailing 周雙班 A monthly sailing 每月班 On-schedule arrival / departure 準(zhǔn)班抵離 ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 預(yù)計到達時間 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預(yù)計靠泊時間 ETD Estimated(Expected) Time of Departure 預(yù)計離泊時間 The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。 船期/船舶如有變更將不作事先通知 Closing Date:截止申報時間 Cut-off time:截關(guān)日
(七)費用 Ocean Freight 海運費 Sea Freight 海運費 Freight Rate 海運價 Charge / Fee (收)費 Dead Freight 空艙費 Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙 Surcharge / Additional Charge 附加費 Toll 橋/境費 Charges that are below a just and reasonable level 低于正當(dāng)合理的收費 Market Price Level 市場價水平 Special Rate 特價 Rock Bottom Price 最低底價 Best Obtainable Price 市場最好價 CC Freight to Collect 到付運費 Freight Payable At Destination 到付運費 Back Freight 退貨運費 Fixed Price 固定價格 Comm. Commission 傭金 Rebate 回扣/折扣 Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運費 GRI :General Rate Increase 運價上調(diào) SGRI :Second General Rate Increase 第二次運價上調(diào) GRD :General Rate Decrease 運價下調(diào) TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時運價下調(diào) PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費 Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費 THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費 ORC :Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費 CUC :Chassis Usage Charge 拖車運費 IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 內(nèi)陸運輸附加費 DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸貨費) OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費 MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費
(八) For prompt shipment 立即出運 Cargo Supplier (供)貨方 Upcoming Shipment 下一載貨 Same Assignment 同一批貨 Nomination Cargo 指定(指派)貨 Indicated / Nominated Cargo 指裝貨 Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨 Cargo Volume 貨量 Freight Volume 貨量 Reefer Cargo 冷凍貨 High-value Cargo (goods) 高價貨 Miss Description 虛報貨名 Agreement Rate 協(xié)議運價 D & H dangerous and hazardous 危險品 (九)單證 S/O Shipping Order 托(運)單 B/L Bill of Lading 提單 B/L Copy 提單副本 OBL Ocean Bill of Lading 海運提單 HBL House Bill of Lading 無船承運人提單 TBL Through Bill of Lading 全程提單 Advanced BL Advanced Bill of lading 預(yù)借提單 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單 Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單